Als je gaat stage lopen op Curaçao, is het dan aan te raden om een paar woorden Papiaments te leren?

Het is echt waar, op Curaçao spreekt nagenoeg iedereen, al dan niet vloeiend, Nederlands. Van de vriendelijke winkelbediendes achter de kassa’s, de barman bij de leukste Happy Hours tot en met de voorbijgangers op straat, overal kun je met je Nederlands goed uit de voeten. Met het kleine groepje inwoners op Curaçao dat geen Nederlands spreekt, kun je prima communiceren in het Engels.

Naast dat lokale inwoners op Curaçao Nederlands spreken, is eigenlijk de moedertaal op Curaçao Papiaments; dit is een mengelmoes van diverse woorden en verbasteringen hiervan uit o.a. de Portugese, Spaanse, Engelse en Nederlandse taal, noodzakelijk ontstaan rond de 17de eeuw door de slaven die toen leefden op Curaçao. Deze slaven werden meegenomen door o.a. de Nederlanders vanuit alle uithoeken van de wereld en zij bedachten de taal Papiaments om met elkaar te kunnen communiceren.

Waarom zou je Papiaments spreken?

Ondanks dat Curaçao een zelfstandig eiland is binnen het Konikrijk der Nederlanden en feitelijk dus Nederlands is, ga je toch echt stage lopen in een compleet ander (ei-)land, met haar eigen gewoontes en lokale gebruiken.

Hoe leuk is het dan als jij s ’morgens, nog de slaap uit je ogen peuterend, je stage binnen gewandeld komt en zegt met een grote glimlach op je gezicht: “Bon dia, Bon dia!” (Goedemorgen, goedemorgen!). Op de maandagen plakken wij er ook nog “Bon Siman” aan vast. Hiermee wensen wij iemand een prettige week toe. In de praktijd zeggen wij dan “Bon dia i bon siman” (Goedemorgen en goede week gewenst).

Papiaments spreken is zeker geen vereiste om stage te kunnen lopen op Curaçao, laat staan om te kunnen slagen voor je stage. Maar het wordt simpelweg gewaardeerd door de lokale bevolking. Hoe leuk is het ook om iemand te kunnen begroeten, een goede morgen te kunnen wensen als je aankomt op je stage en diezelfde persoon ook weer een fijne middag/avond (Felis a tardi/nochi) wensen als je weg gaat in het Papiaments.

Ook jij zeg straks “Bon, Bon!”

Als je éénmaal je stageplaat hebt gevonden op Curaçao ga je op zoek naar jouw huisvesting in de vorm van een studentenhuis of appartement. Mocht je nog geen stageplaats hebben gevonden, dan raden wij van harte stagebemiddelingsbureau CuraStage aan, zij hebben altijd leuke stagevacatures beschikbaar en begeleiden je van A tot Z met o.a. je vergunningsaanvraag etc.

Na van loop van tijd zal merken dat het wonen en stage lopen op Curaçao je eigenlijk gemakkelijk af gaat; altijd mooi weer, een ongedwongen relaxen sfeer en de “ik hoef niet vandaag te doen wat ook morgen kan” vibe die er hangt.

Het lokale woord “Bon” (officiële uitspraak is meer als bong) gebruik je voor o.a. het woord, de zin: “Goed”, “Ik heb het begrepen”, “Oké”, “Prima”, “Top!” etc. een veelzeggend woord dus. Als iemand vraag hoe het met je gaat kun je antwoorden “Mi ta bon!” (Met mij gaat het goed). Maar ook als iemand aan je vraagt of je nog een biertje lust zeg je natuurlijk Bon, Bon!!

Dus wij zeggen neem de moeite om een paar woorden Papiaments te leren, kost je enkel wat tijd en de waardering die je er terug voor krijg is enorm. Op de website van CuraStage tref je veelvoorkomende woorden aan.